Posted in Dienstleistungen

#transline@tekom2020: Sparpotenziale beim Übersetzen technischer Dokumentationen

#transline@tekom2020: Sparpotenziale beim Übersetzen technischer Dokumentationen Posted on 28. Oktober 2020

.

  • Premiere: Transline vom 2. bis 6. November am virtuellen tekom-Messestand
  • tekom-Fachvortrag: „Nutzen der maschinellen Übersetzung bewerten“
  • Language Consulting mit Mehrwert: bis zu 50 Prozent Prozesskosten sparen

Der große Branchentreff der technischen Kommunikation, die tekom-Jahrestagung, findet in diesem Jahr erstmals rein virtuell statt. Das Team des Sprachdienstleisters Transline bietet Messeteilnehmern auch digital den gewohnt persönlichen Service und berät individuell per Video-Chat. Im Fokus: Wie Unternehmen ihre Übersetzungsprojekte mit Transline so einfach, dynamisch und kosteneffizient wie möglich gestalten.Keine Frage: Qualität und Präzision sind beim Übersetzen von Benutzerinformationen essenziell. Allerdings kommt es dabei auch auf Effizienz und Prozess-Know-how des Übersetzungspartners an. Umso mehr, da zahlreiche Unternehmen infolge der Corona-Pandemie aktuell unter enormem Kostendruck stehen.

Mit einem speziell darauf abgestimmten Sparprogramm legt das Reutlinger Übersetzungsunternehmen Transline sein Augenmerk vor allem auf die Wirtschaftlichkeit von Übersetzungsprozessen. Dafür stellte das Transline-Team sein aktuelles Portfolio mit Blick auf potenzielle Einsparungen für Auftraggeber auf den Prüfstand. Das Ergebnis sind integrative Übersetzungslösungen, durch die Transline-Kunden – unter anderem mit Hilfe modernster Technologien – bis zu 50 Prozent an Prozesskosten einsparen und teure Stolperfallen vermeiden können.

Mit KI bis zu 20 Prozent Kosten sparen – aber frei von Risiko

„Wer künstliche Intelligenz in Form maschineller Übersetzung professionell einsetzen will, sollte wissen, welche Textarten und Sprachkombinationen sich dafür eignen und welche technischen Lösungen in Frage kommen – auch im Hinblick auf den Schutz sensibler Daten“, erklärt Diana Winokur. Sie ist Prozessmanagerin bei Transline und informiert in ihrem Fachvortrag „Nutzen der maschinellen Übersetzung bewerten“ am 3. November interessierte tekom-Teilnehmer, wie sie den Return-on-Investment für den Einsatz von MT qualifiziert beurteilen können.

Zwar hat sich Machine Translation (MT) in den letzten Jahren rasant weiterentwickelt und bringt gute Ergebnisse – ohne ein anschließendes Post-Editing durch einen Humanübersetzer kann es jedoch zu erheblichen Mängeln kommen. Im schlimmsten Fall haftet dann der Hersteller für Schäden, die durch fehlerhafte Dokumentation entstanden sind.

„Mit unserer MT-Machbarkeitsstudie vergleichen wir für Unternehmen auf Basis ihrer Daten den Aufwand einer herkömmlichen Übersetzung mit dem von MT plus Post-Editing. So kann der Kunde wesentlich schneller und fundierter entscheiden, ob sich der Einsatz einer Engine für ihn lohnt.“

Kontaktschmiede tekom – individuelle Beratung leicht gemacht

Wer wissen will, welche weiteren Sparmethoden für das eigene Unternehmen in Frage kommen, kann sich im virtuellen tekom-Tagungstool unverbindlich beraten lassen. Über die Chat-Funktion kommt man leicht miteinander ins Gespräch, und mit nur wenigen Klicks lassen sich feste Meeting-Termine vereinbaren. Weiterführende Informationen, auch zur Anmeldung, finden Interessierte auf der Transline Website. Im Gegensatz zur Teilnahme an der Fachtagung ist der Messebesuch kostenlos.

Über die Transline Gruppe GmbH

Transline – Übersetzen. Verstehen.

Transline hilft seit mehr als 30 Jahren globale Märkte zu erschließen – mit hoch professionellen Übersetzungen für international aktive Unternehmen. Über 150 Mitarbeiter in Europa und 5.000 Fachübersetzer weltweit machen Transline zu einem der größten deutschen Übersetzungsdienstleister. Die Teams des Unternehmens sind in mehr als 160 Sprachen zu Hause – und darauf spezialisiert, exzellente Übersetzungen und kulturell authentische Texte zu liefern. Zu den Kunden von Transline zählen viele große, global agierende Unternehmen. Sie schätzen die Qualität der Übersetzungen, das herausragende, IT-gesteuerte Projektmanagement und die Schnelligkeit, mit der das Unternehmen Projekte umsetzt. Geschäftsführerin der Transline Deutschland GmbH ist Katja Schabert.

https://www.transline.de/

Firmenkontakt und Herausgeber der Meldung:

Transline Gruppe GmbH
Am Heilbrunnen 47
72766 Reutlingen
Telefon: +49 (7121) 9463-0
Telefax: +49 (7121) 9463-150
https://www.transline.de

Ansprechpartner:
Stefanie Bartos-Scott
Telefon: +49 (7121) 9463-318
E-Mail: sbartos-scott@transline.de
Für die oben stehende Pressemitteilung ist allein der jeweils angegebene Herausgeber (siehe Firmenkontakt oben) verantwortlich. Dieser ist in der Regel auch Urheber des Pressetextes, sowie der angehängten Bild-, Ton-, Video-, Medien- und Informationsmaterialien. Die United News Network GmbH übernimmt keine Haftung für die Korrektheit oder Vollständigkeit der dargestellten Meldung. Auch bei Übertragungsfehlern oder anderen Störungen haftet sie nur im Fall von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit. Die Nutzung von hier archivierten Informationen zur Eigeninformation und redaktionellen Weiterverarbeitung ist in der Regel kostenfrei. Bitte klären Sie vor einer Weiterverwendung urheberrechtliche Fragen mit dem angegebenen Herausgeber. Eine systematische Speicherung dieser Daten sowie die Verwendung auch von Teilen dieses Datenbankwerks sind nur mit schriftlicher Genehmigung durch die United News Network GmbH gestattet.

counterpixel